OWNER/OPERATOR MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GUTTER CLEAN-OUT ATTACHMENT
DISPOSITIF DE NETTOYEZ DES GOUTTIÈRES
DISPOSITIVO DE LIMPIEZA DE CANALONES
GK-280
WARNING
AVERTISSEMENT
Avant d’utiliser cette
ce produit, veuillez lire
attentivement ce manuel
afin de bien comprendre le
bon fonctionnement de cet
appareil
ADVERTENCIA
Before using our products,
please read this manual
carefully to understand the
proper use of your unit.
Antes de usar nuestros
productos, lea detenidam-
ente este manual a fin de
familiarizarse con el uso
correcto de este aparato.
MODÈLES APPLICABLES :
HB280
MODELOS APLICABLES:
HB280
APPLICABWLE MAORDENLSIN: G
HB280
545212851 Rev. 1 1/7/09 BRW
SAFETY INSTRUCTIONS
S Stop the engine before refueling. Move
Personal safety equipment
Persons who use the blower shall wear the
following safety equipment:
1. Approved ear protection.
2. Approved eye protection.
3. Approved protective gloves.
4. Boots or work shoes with a non--slip sole.
5. Face mask when operating the blower in
dusty environments.
the unit at least 10 feet (3 meters) from
fueling site before attempting to start.
S The catalytic muffler is extremely hot
while the blower is running and after it
has stopped. The same applies when the
blower is running at idling speed. Be
aware of the danger of fire, especially
while operating the blower near flam-
mable materials and/or where flammable
fumes are present.
S Be careful, particularly if left hand opera-
tion is applied. Avoid any direct body
contact with inlet cover area. Keep jewel-
ry, loose clothing, or clothing with loosely
hanging straps, ties, tassels, etc., away
from inlet cover area.
S Do not operate the blower while standing
on a ladder or a stand.
Other safety measures
S Operate the blower only at reasonable
hours, i.e. not early in the morning or late
at night when people might be disturbed.
Comply with times listed in local ordi-
nances. Usual recommendations are 9:00
a.m. to 5:00 p.m., Monday through Satur-
day.
S To reduce sound levels, limit the number of
pieces of equipment used at any one time.
S Operate the blower at the lowest possible
throttle setting to do the job.
S Check air intake opening and tubes fre-
quently, always with engine stopped and
spark plug disconnected. Keep vents and
discharge tubes free of debris which can
accumulate and restrict proper air flow.
S Watch out for children, pets, open windows
or vehicles, and blow debris safely away.
S After using the blower, clean up and
dispose of debris in trash receptacles.
Personal safety
The following instructions apply to persons
operating the blower:
S The operator shall have read and under-
stood the contents of this owner/operator
manual and the owner/operator manual
for the Model HB280 blower unit.
S Do not wear loose clothing, scarves or
neckchains or let long hair hang loose,
since these can be drawn into rotating
parts of the blower and cause injury.
S Do not operate the blower while under
the influence of alcohol, drugs or when
you are tired.
S Do not allow minors to operate the
blower.
S Always have a first aid kit nearby.
Safety while operating the
blower
S Do not allow bystanders or animals to be
in the work area, i.e. 50 feet (15 meters)
from the operator.
S The blower may throw objects at high
velocity that can ricochet and hit the opera-
tor. This may cause serious eye damage.
S Never point the blower nozzle toward
people or animals.
S Stop the engine before fitting or disman-
tling accessories or other components.
S Never operate the blower if any of the
guards are missing.
S Never operate the blower in poorly venti-
lated spaces where exhaust fumes might
otherwise be inhaled.
English---3
545212851 Rev. 1 1/5/09
DESCRIPTION
Model GK--280 Gutter Clean--out Attachment -- Part No. 952711678
4
2
3
1
5
Part No.
Description
1. 545142901 Elbow tube
2. 530094424 Pivot tube
3. 530094425 Extension tubes (4)
4. 530094426 Nozzle
5. 952701645 Goggles
English---4
545212851 Rev. 1 1/5/09
ASSEMBLY
Fitting the various gutter kit tubes
WARNING: When fitting the
gutter kit tubes, the engine must be
switched off.
1. Remove tube clamp bolt.
2. Align slot in the blower air outlet with the
raised rib on the elbow tube (A) and in-
sert tube into outlet.
3. Re--insert tube clamp bolt and tighten.
4. Push the slotted end of the pivot tube (B)
over the elbow until the flange (C)
bottoms out in the elbow groove (D).
NOTE: Be sure flange snaps into groove.
B
C
D
A
5. Test rotating action of the pivot tube by ro-
tating the pivot tube right and left.
6. Assemble extension tubes up to a total of
4, depending on the height of gutter to be
cleaned.
7. Thread nozzle onto the last tube.
NOTE: Make sure threaded joints (tubes
and nozzle) are securely tightened.
8. Align the tube assembly in a vertical
position.
9. Thread extension tube assembly onto
the end of the pivot tube.
English---5
545212851 Rev. 1 1/5/09
USE
Cleaning gutters
WARNING: Do not operate the
blower while standing on a ladder or
a stand.
Before cleaning gutters, put on the required
safety equipment.
WARNING: When working with
the blower, wear the required per-
sonal safety equipment:
1. Hearing protection.
2. Eye protection.
3. Protective gloves.
4. Face mask in dusty environments.
WARNING: Hold the unit as illus-
trated when starting. Do not set unit
on any surface except a clean, hard
area when starting and/or using the
unit. Debris such as gravel, sand,
dust, grass, etc could be picked up
by the air intake and thrown out
through the discharge opening, dam-
aging the unit or property, or causing
serious injury to bystanders or the
operator.
WARNING: To prevent personal
injury, follow all safety instructions
shown in this owner/operator
manual and the owner/operator
manual for the Model HB280 blower
unit.
NOTE: When starting the blower, lean the
top of the gutter attachment against a wall,
tree, etc., for support.
Start the blower. Work according to the fol-
lowing instructions:
1. Swith one
hand as soon as the engine or motor
starts.
2. Stand 3 to 4 feet (1 to 1,25 meters)
away from building.
3. Rotate the pivot tube to position the nozzle
right or left.
English---6
545212851 Rev. 1 1/5/09
SOMMAIRE
DESCRIPTION SYMBOLES
Sommaire
Symboles
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Description symboles . . . . . . . . . . . . 27
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . 28
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Contrôler les points suivants
AVERTISSEMENT! Le souffleur
peut être un outil dangereux! Une
utilisation négligente ou erronée
peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
Etudier ce manuel d’utilisation
attentivement et veiller à assimil-
er son contenu avant d’utiliser le
souffleur.
Port de lunettes de protection
homologuées ou visière, ainsi que
protection auditive obligatoire, et
protection respiratoire en cas de
risque de poussière.
avant la mise en marche:
RedMax/ZENOAH travaille continuelle-
ment au développement de ses produits et
se réserve le droit d’en modifier, entre
autres, la conception et l’aspect sans
préavis. Une exposition prolongée au bruit
risque de causer des lésions auditives
permanentes. Toujours utiliser des protec-
teurs d’oreille agréés.
AVERTISSEMENT! Ne jamais
toucher la roue du ventilateur tant
que l’appareil n’est pas à l’arrêt,
que la roue n’est pas immobile et
que la bougie d’allumage n’est pas
déconnectée.
Lire attentivement et bien assimiler le
manuel d’utilisation avant d’utiliser la
machine.
Toujours porter des gants de
protection homologués.
Ces instructions sont un complément au
manuel qui accompagne la machine.
Pour les autres instructions, se reporter
au manuel d’utilisation de la machine.
AVERTISSEMENT! Le souffleur
peut projeter violemment des
objets pouvant ricocher. Cela peut
provoquer des blessures graves
aux yeux.
AVERTISSEMENT: Ne jamais
modifier sous aucun prétexte la ma-
chine sans l’autorisation du fabri-
cant. N’utiliser que des accessoires
et des pièces d’origine. Des modifi-
cations non -autorisées et l’emploi
d’accessoires non -homologués
peuvent provoquer des accidents
graves et même mortels, à l’utilisa-
teur ou d’autres personnes. Votre
garantie peut ne pas couvrir des
dommages ou la responsabilité
provoqués par l’utilisation des
accessoires ou des pièces de
L’opérateur du souffleur doit
veiller à ce qu’aucune personne
ou animal ne se trouve à moins
de 15 mètres (50 pieds).
Lorsque plusieurs opérateurs
partagent le même lieu de travail
la distance de sécurité doit être
de 15 mètres (50 pieds) au mini-
mum.
rechange non -autorisés.
French--- 7
545212851 Rev. 1 1/5/09
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
S Ne jamais faire fonctionner le souffleur
Equipement de protection per-
dans les espaces mal ventilés afin d’éviter
l’inhalation de gaz d’échappement.
S Arrêter le moteur avant le remplissage de
carburant. Avant de tenter de démarrer
l’appareil, éloignez--le d’au moins 3 mètres
(10 pieds) du lieu de remplissage du réser-
voir à carburant.
sonnel
Les personnes qui utilisent le souffleur doivent
porter l’équipement protecteur suivant:
1. Protection auditive homologuée.
2. Visière ou lunettes de protection homolo-
guées.
3. Gants de protection homologués.
4. Bottes ou grosses chaussures avec se-
melles antidérapantes.
5. Protection respiratoire en cas de risque de
poussière.
S Le silencieux du catalyseur est brûlant
aussi bien lors de l’utilisation qu’après
l’arrêt. Cela s’applique également en cas
de fonctionnement au ralenti. Faire atten-
tion aux risques d’incendie en particulier
lors de manipulation à proximité de
matériaux inflammables et/ou gaz.
S Faites attention, particulièrement si vous tra-
vaillez de la main gauche. Éviter tout con-
tact direct du corps sur le couvercle d’ad-
mission d’air. Attachez ou enlevez les bi-
joux, les vêtements amples ou les vête-
ments qui ont des bretelles, des attaches,
des pompons, etc., loin de le couvercle
d’admission d’air.
S Le souffleur ne doit pas être utilisé sur des
échelles ou des échafaudages.
Autres consignes de sécurité
S Ne pas utiliser le souffleur à des heures
indues, par ex. tôt le matin ou tard le soir.
Voir instructions locales. Heures normales
d’utilisation: 09h00--17h00 du lundi au ven-
dredi.
S Pour réduire le niveau sonore de l’appareil
il est recommandé de limiter le nombre
d’accessoires utilisés en une seule fois.
S Ne pas utiliser plus d’accélération que
nécessaire pour exécuter le travail en
question.
Personnel
Pour le personnel utilisant le souffleur, les
points suivants s’appliquent:
S Doit avoir étudié et assimilé le contenu de
ce manuel d’instructions et le manual d’in-
structions pour le souffleur modèle HB280.
S Ne doit pas porter des vêtements amples,
écharpe, collier ou des cheveux longs
pouvant pénétrer dans la machine.
S Ne doit pas être sous l’influence de
l’alcool, de médicaments ou fatigué.
S Doit être majeur.
S Vérifiez régulièrement l’ouverture de la
prise d’air et les tubes. Effectuez ces véri-
fications toujours le moteur à l’arrêt et lors-
que les bougies d’allumage sont débran-
chées. Veillez à ce que les ouvertures
d’aération et les tubes de vidages soient
nettoyés de tous les débris qui pourraient
s’accumuler et obstruer l’arrivée d’air.
S Prendre garde aux enfants, animaux
domestiques, fenêtres ouvertes et voitures
récemment lavées. Faire envoler les salis-
sures de façon sûre.
S Une trousse de premiers secours doit tou-
jours être disponible.
Sécurité pendant l’utilisation
S Aucune personne non autorisée ou ani-
mal ne doit se trouver dans la zone de
travail qui est de 15 mètres (50 pieds).
S Le souffleur peut projeter violemment des
objets pouvant ricocher. Cela peut provo-
quer des blessures graves aux yeux.
S Ne jamais diriger le flux d’air vers des
personnes ou des animaux.
S Arrêtez le moteur avant le montage ou le
démontage d’accessoires ou d’autres
éléments.
S Ne jamais faire fonctionner le souffleur
sans que les protections prévues soient
en place.
S Nettoyer après le soufflage. Mettre les
salissures dans une poubelle.
French--- 8
545212851 Rev. 1 1/5/09
DESCRIPTION
Modèle GK-280 Dispositif de Nettoyage des Gouttières --
Nombre de la Pièce 952711678
4
2
3
1
5
Nombre de la pièce Description
1. 545142901
2. 530094424
3. 530094425
4. 530094426
5. 952701645
Tube coudé
Tube pivot
Tubes de rallonge (4)
Embout
Lunettes de protection
French--- 9
545212851 Rev. 1 1/5/09
MONTAGE
Montage de différents tubes de
gouttières
AVERTISSEMENT! Le moteur
doit être arrêté et le bouton d’arrêt en
position arrêt lors du montage du
tubes de gouttières.
1. Retirez le boulon de fixation du tube.
2. Alignez la fente de la sortie d’air du souf-
fleur avec la nervure en relief du tube
coudé (A), puis enfoncez le tube coudé
dans la sortie.
3. Réinstallez et serrez le boulon de fixation
du tube.
4. Poussez le tube pivotant (B) sur le tube
coudé jusq’à ce que le rebord (C) touche
le fond de la rainure du coude (D).
REMARQUE : S’assurer que le rebord
s’encastre correctement dans la rainure.
B
C
D
A
5. Vérifiez si le tube pivotant pivote bien
en le faisant tourner de droite à gauche.
6. Assemblent des tubes d’extension,
vous pouvez ajouter jusqu’à 4 tubes,
selon la hauteur de la gouttière à nettoyer.
7. Vissez le bec sur le dernier tube.
REMARQUE: Assurez--vous que les joints
vissés (tubes de bec) sont serrés.
8. Alignez les tubes assemblés en position
verticale.
9. Vissez l’un des tubes d’extension au
bout du tube pivotant.
French--- 10
545212851 Rev. 1 1/5/09
UTILISATION
Nettoyage des gouttières
AVERTISSEMENT! Le souffleur
ne doit pas être utilisé sur des
échelles ou des échafaudages.
Mettre l’équipement de protection indiqué ci--
dessous, avant de nettoyage des gouttières.
AVERTISSEMENT! Pendant les
travaux, utiliser l’équipement de
protection approprié:
1. Protection auditive.
2. Lunettes de protection ou visière.
3. Gants de protection homologués
AVERTISSEMENT! Tenez l’ap-
pareil comme illustré quand démar-
rage. Pendant que le moteur fonc-
tionne, ne déposez l’appareil que
sur des surfaces propres et sol-
ides. Des débris tels que du gravier,
du sable, de la poussiére, de
l’herbe, etc. pourraient s’introduire
dans l’arrivée d’air et être projetés
par la décharge et endommager
l’appareil ou les biens et causer des
blessures graves à des tiers ou à
l’utilisateur.
4. Protection respiratoire en cas de
risque de poussière.
AVERTISSEMENT! Pour
empêcher le blessures graves, les in-
structions de sécurité montrées
devraient toujours être respectées
dans cet manuel d’instructions et le
manuel d’instructions pour le souf-
fleur modèle HB280.
REMARQUE: Lors du démarrage de l’ap-
pareil, reposez le hat du nécessaire pour
gouttières contre un mur, un arbre, etc..
Démarrer le souffleur. Suivre les instructions
suivantes:
1. Dès que lemoteur tourne, tenez le acces-
soire pour gouttières d’une main.
2. Tenez--vous à 1 ou 1,25 mètres (3 ou 4
pieds) de l’édifice.
3. Faites tourner le tube pivotant pour
placer le bec à droite ou à gauche.
French--- 11
545212851 Rev. 1 1/5/09
INDICE
SIMBOLOS
Indice
Símbolos
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Símbolos utilizados en este manual . 32
Reglas de seguridad . . . . . . . . . . . . . 33
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
¡ADVERTENCIA! El soplador
de hojas puede ser peligroso!
La utilización descuidada o
errónea puede causar lesiones
graves e incluso mortales.
Lea detenidamente el manual de
instrucciones y asegúrese de
entender su contenido antes de
utilizar la máquina.
Antes de arrancar, observe lo
Deben utilizarse gafas protectoras
o visera homologadas, protectores
auriculares., y mascarilla de filtro
para protección en presencia de
polvo.
siguiente:
RedMax/ZENOAH trabaja constantemente
para perfeccionar sus productos y se reser-
va, por lo tanto, el derecho a introducir mo-
dificaciones en la construcción y el diseño
sin previo aviso. La exposición prolongada al
ruido puede causar daños crónicos en el
oído. Use siempre protectores auriculares
homologados.
¡ADVERTENCIA! No toque el
ventilador a menos que el aparato
esté apagada, que el ventilador
haya dejado de moverse y que la
bujía esté desconectada.
Utilice siempre guantes protec-
tores homologados.
Antes de utilizar la máquina, lea bien el
manual de instrucciones hasta com-
prender su contenido.
Estas instrucciones son complemento
del manual que se adjunta a la máqui-
na. Para más información sobre el man-
ejo, consultar el manual de la máquina.
¡ADVERTENCIA! El aventador de
hojas puede despedir objetos con
mucha fuerza, y pueden rebotar.
Ello puede provocar heridas en
los ojos.
ADVERTENCIA: Bajo ningu-
na circunstancia debe modifi-
carse la configuración original
de la máquina sin autorización
del fabricante. Utilizar siempre re-
cambios originales. Las modifica-
ciones y/o la utilización de acce-
sorios no autorizadas pueden
ocasionar accidentes graves o
incluso la muerte del operador o
de terceros. Su garantía puede no
cubrir el daño causada por el uso
de accesorios o de piezas de re-
cambio que no se recomiendan.
El operario del soplador de
hojas debe cuidar que ninguna
persona ni animal se acerque a
menos de 15 metros (50 pies).
Cuando haya varios operarios
trabajando en el mismo lugar
de trabajo, la distancia de segu-
ridad entre ellos debe ser de
15 metros (50 pies).
Sp a n ish --- 1 2
545212851 Rev. 1 1/5/09
REGLAS DE SEGURIDAD
S Para evitar la inhalación de gases de es-
Equipo de protección personal
Las personas que manejen el aventador
de hojas deben utilizar este equipo de pro-
tección personal:
1. Protección auricular aprobada.
2. Protección de ojos aprobada.
3. Guantes protectores homologados.
4. Botas o zapatos gruesos con suela con-
tra resbalones.
5. Mascarilla de filtro para protección en
presencia de polvo.
cape, no haga funcionar la máquina en
espacios mal ventilados.
S Apague el motor y deje que se enfríe
antes de reabastecerlo de combustible.
Aleje el aparato al menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento antes
de intentar arrancarla.
S El silenciador del catalizador está muy cal-
iente tanto durante el uso como después
de parar la máquina. Incluso durante la
marcha en ralentí. Preste atención al peli-
gro de incendio, especialmente al trabajar
cerca de sustancias inflamables y/o gases.
S Proceda con cuidado, especialmente si
maneja la máquina con la mano izquier-
da. Evite el contacto directo del cuerpo
con la zona de la tapa de entrada de aire.
Mantenga joyería, ropa suelta, ropa con
corbatas, tiras, borlas, etc., lejos del área
de la tapa de entrada.
S El soplador de hojas no se debe utilizar
montado en escaleras ni andamios.
Otras reglas de seguridad
S No utilice la máquina en horas en que
pueda molestar a otras personas: por
ejemplo, a primera hora de la mañana o a
última hora de la tarde. Observe la regla-
mentación local. El horario de uso común
es de 09.00--17.00, de lunes a viernes.
S Para reducir el nivel de ruido, limite el
número de unidades utilizadas a la vez.
S No acelere más de lo necesario para
realizar los trabajos.
Reglas de personal
Las personas que utilizan la máquina de-
ben cumplir estos requisitos:
S Compruebe frecuentemente la abertura
de la toma de aire y los tubos de sopla-
dor, siempre con el motor parado y la
bujía desconectada. Mantenga los venti-
ladores y tubos de descarga libres de su-
ciedad, ya que si ésta se acumula puede
impedir el flujo adecuado de aire.
S Leer y comprender el contenido de este
manual de instrucciones y el manual de
instrucciones para el soplador modelo
HB280.
S No utilizar prendas de vestir sueltas,
pañuelo de cuello o collar, ni tampoco
tener el pelo largo, debido al riesgo de
que entren en la máquina.
S No estar bajo los efectos del alcohol o
medicamentos, ni fatigadas.
S Deben ser mayores de edad.
S Tenga siempre a mano el equipo de
primeros auxilios.
S Tenga cuidado con los niños, animales
domésticos, ventanas abiertas y
automóviles recién lavados. Sople los
escombros de forma segura.
S Después de soplar, recoja los escombros
y échelos en un cubo de basura.
Seguridad en el empleo del
soplador de hojas
S Dentro de la zona de trabajo, de 15 metros
(50 pies), no debe haber terceras perso-
nas.
S El aventador de hojas puede despedir
objetos con mucha fuerza, y pueden re-
botar. Ello puede provocar heridas en los
ojos.
S No dirija el chorro de aire hacia personas
ni animales.
S Pare el motor antes de montar o des-
montar accesorios o piezas.
S No trabaje con la máquina sin que estén
montadas las protecciones.
Sp a n ish --- 1 3
545212851 Rev. 1 1/5/09
DESCRIPCION
Modelo GK--280 Dispositivo de Limpieza de Canalones --
Numéro de la Pieza 952711678
4
2
3
1
5
Numéro de la pieza
Descripción
1. 545142901
Tubo en forma de codo
Tubo de giro
Tubos de extensión (4)
Boquilla
Gafas
2. 530094424
3. 530094425
4. 530094426
5. 952701645
Sp a n ish --- 1 4
545212851 Rev. 1 1/5/09
MONTAJE
Instalación de los tubos del kit para
canalones
¡ADVERTENCIA! El montaje del
tubo y la boquilla debe hacerse con
el motor parado.
1. Remueva el perno de bloqueo del tubo.
2. Alinee la ranura que hay en la salida de
aire del soplador con el reborde en re-
lieve del tubo acodado (A) e introduzca
el tubo en la salida.
3. Vuelva a colocar y apretar el perno de
bloqueo del tubo.
4. Haga avanzar el extremo ranurado del
tubo de pivote (B) por el tubo acodado
hasta que la brida (C) quede asentada
en la ranura del tubo acodado (D).
NOTA: Asegúrese de que la brida encaja
en la ranura.
B
C
D
A
5. Para comprobar la rotación del tubo de pi-
vote, gire el tubo a la derecha y a la iz-
quierda.
6. Monte los tubos telescópicos (hasta un to-
tal de cuatro tubos en función de la altura
del canalón que quiera limpiar).
7. Enrosque la boquilla en el último tubo.
NOTA: Asegúrese de que las juntas ros-
cadas (tubos y boquilla) son totalmente es-
tancas.
8. Alinee el sistema de tubos en vertical.
9. Enrosque el conjunto de tubos telescópi-
cos en el extremo del tubo de pivote.
Sp a n ish --- 1 5
545212851 Rev. 1 1/5/09
MANEJO
Limpieza de canalones
¡ADVERTENCIA! El soplador de
hojas no se debe utilizar montado en
escaleras ni andamios.
Antes de limpiar los canalones, equípese con
los dispositivos de seguridad necesarios.
¡ADVERTENCIA! Para trabajar
con la máquina, utilice el equipo de
protección adecuado.
1. Protectores auriculares.
2. Protección de ojos.
3. Guantes protectores homologados.
4. Máscara respiratoria si hay
riesgo de polvo.
¡ADVERTENCIA! Cuando la ar-
ranque la unidad, sujétela como se
ilustra. No apoye la unidad en ningu-
na superficie, a menos que sea rígida
y esté limpia, durante el arranque y el
uso. Los residuos de grava, arena,
polvo, hierba, etc. que podrían
introducirse por la abertura de entra-
da de aire y expulsarse a través de la
compuerta de descarga podrían oca-
sionar daños en la unidad u otros
equipos, o causar lesiones graves al
usuario o a cualquier persona pres-
ente.
¡ADVERTENCIA! Para prevenir
heridas personales, siga todas
as instrucciones de seguridad
mostradas en este manual de
instrucciones y el manual de
instrucciones para la soplador
modelo HB280.
NOTA: Cuando arranque la unidad, apoye
la parte superior del utensilio para canalones
contra una pared, un árbol, etc.
Ponga en marcha la máquina y trabaje si-
guiendo estas instrucciones:
1. Ses con una
mano en cuanto ponga en marcha el mo-
tor.
2. Colóquese a una distancia de un 1 o 1,25
metros (3 o 4 pies) y medio del edificio.
3. Gire el tubo de pivote para colocar la bo-
quilla a la derecha o a la izquierda.
Sp a n ish --- 1 6
545212851 Rev. 1 1/5/09
ZENOAH AMERICA, INC.
1100 Laval Blvd. Suite 110
Lawrenceville, Georgia 30043
Printed in U.S.A.
|