RedMax Blower GK 280 User Guide

OWNER/OPERATOR MANUAL  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
GUTTER CLEAN-OUT ATTACHMENT  
DISPOSITIF DE NETTOYEZ DES GOUTTIÈRES  
DISPOSITIVO DE LIMPIEZA DE CANALONES  
GK-280  
WARNING  
AVERTISSEMENT  
Avant d’utiliser cette  
ce produit, veuillez lire  
attentivement ce manuel  
afin de bien comprendre le  
bon fonctionnement de cet  
appareil  
ADVERTENCIA  
Before using our products,  
please read this manual  
carefully to understand the  
proper use of your unit.  
Antes de usar nuestros  
productos, lea detenidam-  
ente este manual a fin de  
familiarizarse con el uso  
correcto de este aparato.  
MODÈLES APPLICABLES :  
HB280  
MODELOS APLICABLES:  
HB280  
APPLICABWLE MAORDENLSIN: G  
HB280  
545212851 Rev. 1 1/7/09 BRW  
 
SAFETY INSTRUCTIONS  
S Stop the engine before refueling. Move  
Personal safety equipment  
Persons who use the blower shall wear the  
following safety equipment:  
1. Approved ear protection.  
2. Approved eye protection.  
3. Approved protective gloves.  
4. Boots or work shoes with a non--slip sole.  
5. Face mask when operating the blower in  
dusty environments.  
the unit at least 10 feet (3 meters) from  
fueling site before attempting to start.  
S The catalytic muffler is extremely hot  
while the blower is running and after it  
has stopped. The same applies when the  
blower is running at idling speed. Be  
aware of the danger of fire, especially  
while operating the blower near flam-  
mable materials and/or where flammable  
fumes are present.  
S Be careful, particularly if left hand opera-  
tion is applied. Avoid any direct body  
contact with inlet cover area. Keep jewel-  
ry, loose clothing, or clothing with loosely  
hanging straps, ties, tassels, etc., away  
from inlet cover area.  
S Do not operate the blower while standing  
on a ladder or a stand.  
Other safety measures  
S Operate the blower only at reasonable  
hours, i.e. not early in the morning or late  
at night when people might be disturbed.  
Comply with times listed in local ordi-  
nances. Usual recommendations are 9:00  
a.m. to 5:00 p.m., Monday through Satur-  
day.  
S To reduce sound levels, limit the number of  
pieces of equipment used at any one time.  
S Operate the blower at the lowest possible  
throttle setting to do the job.  
S Check air intake opening and tubes fre-  
quently, always with engine stopped and  
spark plug disconnected. Keep vents and  
discharge tubes free of debris which can  
accumulate and restrict proper air flow.  
S Watch out for children, pets, open windows  
or vehicles, and blow debris safely away.  
S After using the blower, clean up and  
dispose of debris in trash receptacles.  
Personal safety  
The following instructions apply to persons  
operating the blower:  
S The operator shall have read and under-  
stood the contents of this owner/operator  
manual and the owner/operator manual  
for the Model HB280 blower unit.  
S Do not wear loose clothing, scarves or  
neckchains or let long hair hang loose,  
since these can be drawn into rotating  
parts of the blower and cause injury.  
S Do not operate the blower while under  
the influence of alcohol, drugs or when  
you are tired.  
S Do not allow minors to operate the  
blower.  
S Always have a first aid kit nearby.  
Safety while operating the  
blower  
S Do not allow bystanders or animals to be  
in the work area, i.e. 50 feet (15 meters)  
from the operator.  
S The blower may throw objects at high  
velocity that can ricochet and hit the opera-  
tor. This may cause serious eye damage.  
S Never point the blower nozzle toward  
people or animals.  
S Stop the engine before fitting or disman-  
tling accessories or other components.  
S Never operate the blower if any of the  
guards are missing.  
S Never operate the blower in poorly venti-  
lated spaces where exhaust fumes might  
otherwise be inhaled.  
English---3  
545212851 Rev. 1 1/5/09  
 
DESCRIPTION  
Model GK--280 Gutter Clean--out Attachment -- Part No. 952711678  
4
2
3
1
5
Part No.  
Description  
1. 545142901 Elbow tube  
2. 530094424 Pivot tube  
3. 530094425 Extension tubes (4)  
4. 530094426 Nozzle  
5. 952701645 Goggles  
English---4  
545212851 Rev. 1 1/5/09  
 
ASSEMBLY  
Fitting the various gutter kit tubes  
WARNING: When fitting the  
gutter kit tubes, the engine must be  
switched off.  
1. Remove tube clamp bolt.  
2. Align slot in the blower air outlet with the  
raised rib on the elbow tube (A) and in-  
sert tube into outlet.  
3. Re--insert tube clamp bolt and tighten.  
4. Push the slotted end of the pivot tube (B)  
over the elbow until the flange (C)  
bottoms out in the elbow groove (D).  
NOTE: Be sure flange snaps into groove.  
B
C
D
A
5. Test rotating action of the pivot tube by ro-  
tating the pivot tube right and left.  
6. Assemble extension tubes up to a total of  
4, depending on the height of gutter to be  
cleaned.  
7. Thread nozzle onto the last tube.  
NOTE: Make sure threaded joints (tubes  
and nozzle) are securely tightened.  
8. Align the tube assembly in a vertical  
position.  
9. Thread extension tube assembly onto  
the end of the pivot tube.  
English---5  
545212851 Rev. 1 1/5/09  
 
USE  
Cleaning gutters  
WARNING: Do not operate the  
blower while standing on a ladder or  
a stand.  
Before cleaning gutters, put on the required  
safety equipment.  
WARNING: When working with  
the blower, wear the required per-  
sonal safety equipment:  
1. Hearing protection.  
2. Eye protection.  
3. Protective gloves.  
4. Face mask in dusty environments.  
WARNING: Hold the unit as illus-  
trated when starting. Do not set unit  
on any surface except a clean, hard  
area when starting and/or using the  
unit. Debris such as gravel, sand,  
dust, grass, etc could be picked up  
by the air intake and thrown out  
through the discharge opening, dam-  
aging the unit or property, or causing  
serious injury to bystanders or the  
operator.  
WARNING: To prevent personal  
injury, follow all safety instructions  
shown in this owner/operator  
manual and the owner/operator  
manual for the Model HB280 blower  
unit.  
NOTE: When starting the blower, lean the  
top of the gutter attachment against a wall,  
tree, etc., for support.  
Start the blower. Work according to the fol-  
lowing instructions:  
1. Swith one  
hand as soon as the engine or motor  
starts.  
2. Stand 3 to 4 feet (1 to 1,25 meters)  
away from building.  
3. Rotate the pivot tube to position the nozzle  
right or left.  
English---6  
545212851 Rev. 1 1/5/09  
 
SOMMAIRE  
DESCRIPTION SYMBOLES  
Sommaire  
Symboles  
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Description symboles . . . . . . . . . . . . 27  
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . 28  
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Contrôler les points suivants  
AVERTISSEMENT! Le souffleur  
peut être un outil dangereux! Une  
utilisation négligente ou erronée  
peut provoquer des blessures  
graves, voire mortelles.  
Etudier ce manuel d’utilisation  
attentivement et veiller à assimil-  
er son contenu avant d’utiliser le  
souffleur.  
Port de lunettes de protection  
homologuées ou visière, ainsi que  
protection auditive obligatoire, et  
protection respiratoire en cas de  
risque de poussière.  
avant la mise en marche:  
RedMax/ZENOAH travaille continuelle-  
ment au développement de ses produits et  
se réserve le droit d’en modifier, entre  
autres, la conception et l’aspect sans  
préavis. Une exposition prolongée au bruit  
risque de causer des lésions auditives  
permanentes. Toujours utiliser des protec-  
teurs d’oreille agréés.  
AVERTISSEMENT! Ne jamais  
toucher la roue du ventilateur tant  
que l’appareil n’est pas à l’arrêt,  
que la roue n’est pas immobile et  
que la bougie d’allumage n’est pas  
déconnectée.  
Lire attentivement et bien assimiler le  
manuel d’utilisation avant d’utiliser la  
machine.  
Toujours porter des gants de  
protection homologués.  
Ces instructions sont un complément au  
manuel qui accompagne la machine.  
Pour les autres instructions, se reporter  
au manuel d’utilisation de la machine.  
AVERTISSEMENT! Le souffleur  
peut projeter violemment des  
objets pouvant ricocher. Cela peut  
provoquer des blessures graves  
aux yeux.  
AVERTISSEMENT: Ne jamais  
modifier sous aucun prétexte la ma-  
chine sans l’autorisation du fabri-  
cant. N’utiliser que des accessoires  
et des pièces d’origine. Des modifi-  
cations non -autorisées et l’emploi  
d’accessoires non -homologués  
peuvent provoquer des accidents  
graves et même mortels, à l’utilisa-  
teur ou d’autres personnes. Votre  
garantie peut ne pas couvrir des  
dommages ou la responsabilité  
provoqués par l’utilisation des  
accessoires ou des pièces de  
L’opérateur du souffleur doit  
veiller à ce qu’aucune personne  
ou animal ne se trouve à moins  
de 15 mètres (50 pieds).  
Lorsque plusieurs opérateurs  
partagent le même lieu de travail  
la distance de sécurité doit être  
de 15 mètres (50 pieds) au mini-  
mum.  
rechange non -autorisés.  
French--- 7  
545212851 Rev. 1 1/5/09  
 
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
S Ne jamais faire fonctionner le souffleur  
Equipement de protection per-  
dans les espaces mal ventilés afin d’éviter  
l’inhalation de gaz d’échappement.  
S Arrêter le moteur avant le remplissage de  
carburant. Avant de tenter de démarrer  
l’appareil, éloignez--le d’au moins 3 mètres  
(10 pieds) du lieu de remplissage du réser-  
voir à carburant.  
sonnel  
Les personnes qui utilisent le souffleur doivent  
porter l’équipement protecteur suivant:  
1. Protection auditive homologuée.  
2. Visière ou lunettes de protection homolo-  
guées.  
3. Gants de protection homologués.  
4. Bottes ou grosses chaussures avec se-  
melles antidérapantes.  
5. Protection respiratoire en cas de risque de  
poussière.  
S Le silencieux du catalyseur est brûlant  
aussi bien lors de l’utilisation qu’après  
l’arrêt. Cela s’applique également en cas  
de fonctionnement au ralenti. Faire atten-  
tion aux risques d’incendie en particulier  
lors de manipulation à proximité de  
matériaux inflammables et/ou gaz.  
S Faites attention, particulièrement si vous tra-  
vaillez de la main gauche. Éviter tout con-  
tact direct du corps sur le couvercle d’ad-  
mission d’air. Attachez ou enlevez les bi-  
joux, les vêtements amples ou les vête-  
ments qui ont des bretelles, des attaches,  
des pompons, etc., loin de le couvercle  
d’admission d’air.  
S Le souffleur ne doit pas être utilisé sur des  
échelles ou des échafaudages.  
Autres consignes de sécurité  
S Ne pas utiliser le souffleur à des heures  
indues, par ex. tôt le matin ou tard le soir.  
Voir instructions locales. Heures normales  
d’utilisation: 09h00--17h00 du lundi au ven-  
dredi.  
S Pour réduire le niveau sonore de l’appareil  
il est recommandé de limiter le nombre  
d’accessoires utilisés en une seule fois.  
S Ne pas utiliser plus d’accélération que  
nécessaire pour exécuter le travail en  
question.  
Personnel  
Pour le personnel utilisant le souffleur, les  
points suivants s’appliquent:  
S Doit avoir étudié et assimilé le contenu de  
ce manuel d’instructions et le manual d’in-  
structions pour le souffleur modèle HB280.  
S Ne doit pas porter des vêtements amples,  
écharpe, collier ou des cheveux longs  
pouvant pénétrer dans la machine.  
S Ne doit pas être sous l’influence de  
l’alcool, de médicaments ou fatigué.  
S Doit être majeur.  
S Vérifiez régulièrement l’ouverture de la  
prise d’air et les tubes. Effectuez ces véri-  
fications toujours le moteur à l’arrêt et lors-  
que les bougies d’allumage sont débran-  
chées. Veillez à ce que les ouvertures  
d’aération et les tubes de vidages soient  
nettoyés de tous les débris qui pourraient  
s’accumuler et obstruer l’arrivée d’air.  
S Prendre garde aux enfants, animaux  
domestiques, fenêtres ouvertes et voitures  
récemment lavées. Faire envoler les salis-  
sures de façon sûre.  
S Une trousse de premiers secours doit tou-  
jours être disponible.  
Sécurité pendant l’utilisation  
S Aucune personne non autorisée ou ani-  
mal ne doit se trouver dans la zone de  
travail qui est de 15 mètres (50 pieds).  
S Le souffleur peut projeter violemment des  
objets pouvant ricocher. Cela peut provo-  
quer des blessures graves aux yeux.  
S Ne jamais diriger le flux d’air vers des  
personnes ou des animaux.  
S Arrêtez le moteur avant le montage ou le  
démontage d’accessoires ou d’autres  
éléments.  
S Ne jamais faire fonctionner le souffleur  
sans que les protections prévues soient  
en place.  
S Nettoyer après le soufflage. Mettre les  
salissures dans une poubelle.  
French--- 8  
545212851 Rev. 1 1/5/09  
 
DESCRIPTION  
Modèle GK-280 Dispositif de Nettoyage des Gouttières --  
Nombre de la Pièce 952711678  
4
2
3
1
5
Nombre de la pièce Description  
1. 545142901  
2. 530094424  
3. 530094425  
4. 530094426  
5. 952701645  
Tube coudé  
Tube pivot  
Tubes de rallonge (4)  
Embout  
Lunettes de protection  
French--- 9  
545212851 Rev. 1 1/5/09  
 
MONTAGE  
Montage de différents tubes de  
gouttières  
AVERTISSEMENT! Le moteur  
doit être arrêté et le bouton d’arrêt en  
position arrêt lors du montage du  
tubes de gouttières.  
1. Retirez le boulon de fixation du tube.  
2. Alignez la fente de la sortie d’air du souf-  
fleur avec la nervure en relief du tube  
coudé (A), puis enfoncez le tube coudé  
dans la sortie.  
3. Réinstallez et serrez le boulon de fixation  
du tube.  
4. Poussez le tube pivotant (B) sur le tube  
coudé jusq’à ce que le rebord (C) touche  
le fond de la rainure du coude (D).  
REMARQUE : S’assurer que le rebord  
s’encastre correctement dans la rainure.  
B
C
D
A
5. Vérifiez si le tube pivotant pivote bien  
en le faisant tourner de droite à gauche.  
6. Assemblent des tubes d’extension,  
vous pouvez ajouter jusqu’à 4 tubes,  
selon la hauteur de la gouttière à nettoyer.  
7. Vissez le bec sur le dernier tube.  
REMARQUE: Assurez--vous que les joints  
vissés (tubes de bec) sont serrés.  
8. Alignez les tubes assemblés en position  
verticale.  
9. Vissez l’un des tubes d’extension au  
bout du tube pivotant.  
French--- 10  
545212851 Rev. 1 1/5/09  
 
UTILISATION  
Nettoyage des gouttières  
AVERTISSEMENT! Le souffleur  
ne doit pas être utilisé sur des  
échelles ou des échafaudages.  
Mettre l’équipement de protection indiqué ci--  
dessous, avant de nettoyage des gouttières.  
AVERTISSEMENT! Pendant les  
travaux, utiliser l’équipement de  
protection approprié:  
1. Protection auditive.  
2. Lunettes de protection ou visière.  
3. Gants de protection homologués  
AVERTISSEMENT! Tenez l’ap-  
pareil comme illustré quand démar-  
rage. Pendant que le moteur fonc-  
tionne, ne déposez l’appareil que  
sur des surfaces propres et sol-  
ides. Des débris tels que du gravier,  
du sable, de la poussiére, de  
l’herbe, etc. pourraient s’introduire  
dans l’arrivée d’air et être projetés  
par la décharge et endommager  
l’appareil ou les biens et causer des  
blessures graves à des tiers ou à  
l’utilisateur.  
4. Protection respiratoire en cas de  
risque de poussière.  
AVERTISSEMENT! Pour  
empêcher le blessures graves, les in-  
structions de sécurité montrées  
devraient toujours être respectées  
dans cet manuel d’instructions et le  
manuel d’instructions pour le souf-  
fleur modèle HB280.  
REMARQUE: Lors du démarrage de l’ap-  
pareil, reposez le hat du nécessaire pour  
gouttières contre un mur, un arbre, etc..  
Démarrer le souffleur. Suivre les instructions  
suivantes:  
1. Dès que lemoteur tourne, tenez le acces-  
soire pour gouttières d’une main.  
2. Tenez--vous à 1 ou 1,25 mètres (3 ou 4  
pieds) de l’édifice.  
3. Faites tourner le tube pivotant pour  
placer le bec à droite ou à gauche.  
French--- 11  
545212851 Rev. 1 1/5/09  
 
INDICE  
SIMBOLOS  
Indice  
Símbolos  
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Símbolos utilizados en este manual . 32  
Reglas de seguridad . . . . . . . . . . . . . 33  
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
¡ADVERTENCIA! El soplador  
de hojas puede ser peligroso!  
La utilización descuidada o  
errónea puede causar lesiones  
graves e incluso mortales.  
Lea detenidamente el manual de  
instrucciones y asegúrese de  
entender su contenido antes de  
utilizar la máquina.  
Antes de arrancar, observe lo  
Deben utilizarse gafas protectoras  
o visera homologadas, protectores  
auriculares., y mascarilla de filtro  
para protección en presencia de  
polvo.  
siguiente:  
RedMax/ZENOAH trabaja constantemente  
para perfeccionar sus productos y se reser-  
va, por lo tanto, el derecho a introducir mo-  
dificaciones en la construcción y el diseño  
sin previo aviso. La exposición prolongada al  
ruido puede causar daños crónicos en el  
oído. Use siempre protectores auriculares  
homologados.  
¡ADVERTENCIA! No toque el  
ventilador a menos que el aparato  
esté apagada, que el ventilador  
haya dejado de moverse y que la  
bujía esté desconectada.  
Utilice siempre guantes protec-  
tores homologados.  
Antes de utilizar la máquina, lea bien el  
manual de instrucciones hasta com-  
prender su contenido.  
Estas instrucciones son complemento  
del manual que se adjunta a la máqui-  
na. Para más información sobre el man-  
ejo, consultar el manual de la máquina.  
¡ADVERTENCIA! El aventador de  
hojas puede despedir objetos con  
mucha fuerza, y pueden rebotar.  
Ello puede provocar heridas en  
los ojos.  
ADVERTENCIA: Bajo ningu-  
na circunstancia debe modifi-  
carse la configuración original  
de la máquina sin autorización  
del fabricante. Utilizar siempre re-  
cambios originales. Las modifica-  
ciones y/o la utilización de acce-  
sorios no autorizadas pueden  
ocasionar accidentes graves o  
incluso la muerte del operador o  
de terceros. Su garantía puede no  
cubrir el daño causada por el uso  
de accesorios o de piezas de re-  
cambio que no se recomiendan.  
El operario del soplador de  
hojas debe cuidar que ninguna  
persona ni animal se acerque a  
menos de 15 metros (50 pies).  
Cuando haya varios operarios  
trabajando en el mismo lugar  
de trabajo, la distancia de segu-  
ridad entre ellos debe ser de  
15 metros (50 pies).  
Sp a n ish --- 1 2  
545212851 Rev. 1 1/5/09  
 
REGLAS DE SEGURIDAD  
S Para evitar la inhalación de gases de es-  
Equipo de protección personal  
Las personas que manejen el aventador  
de hojas deben utilizar este equipo de pro-  
tección personal:  
1. Protección auricular aprobada.  
2. Protección de ojos aprobada.  
3. Guantes protectores homologados.  
4. Botas o zapatos gruesos con suela con-  
tra resbalones.  
5. Mascarilla de filtro para protección en  
presencia de polvo.  
cape, no haga funcionar la máquina en  
espacios mal ventilados.  
S Apague el motor y deje que se enfríe  
antes de reabastecerlo de combustible.  
Aleje el aparato al menos 3 metros (10  
pies) del lugar de abastecimiento antes  
de intentar arrancarla.  
S El silenciador del catalizador está muy cal-  
iente tanto durante el uso como después  
de parar la máquina. Incluso durante la  
marcha en ralentí. Preste atención al peli-  
gro de incendio, especialmente al trabajar  
cerca de sustancias inflamables y/o gases.  
S Proceda con cuidado, especialmente si  
maneja la máquina con la mano izquier-  
da. Evite el contacto directo del cuerpo  
con la zona de la tapa de entrada de aire.  
Mantenga joyería, ropa suelta, ropa con  
corbatas, tiras, borlas, etc., lejos del área  
de la tapa de entrada.  
S El soplador de hojas no se debe utilizar  
montado en escaleras ni andamios.  
Otras reglas de seguridad  
S No utilice la máquina en horas en que  
pueda molestar a otras personas: por  
ejemplo, a primera hora de la mañana o a  
última hora de la tarde. Observe la regla-  
mentación local. El horario de uso común  
es de 09.00--17.00, de lunes a viernes.  
S Para reducir el nivel de ruido, limite el  
número de unidades utilizadas a la vez.  
S No acelere más de lo necesario para  
realizar los trabajos.  
Reglas de personal  
Las personas que utilizan la máquina de-  
ben cumplir estos requisitos:  
S Compruebe frecuentemente la abertura  
de la toma de aire y los tubos de sopla-  
dor, siempre con el motor parado y la  
bujía desconectada. Mantenga los venti-  
ladores y tubos de descarga libres de su-  
ciedad, ya que si ésta se acumula puede  
impedir el flujo adecuado de aire.  
S Leer y comprender el contenido de este  
manual de instrucciones y el manual de  
instrucciones para el soplador modelo  
HB280.  
S No utilizar prendas de vestir sueltas,  
pañuelo de cuello o collar, ni tampoco  
tener el pelo largo, debido al riesgo de  
que entren en la máquina.  
S No estar bajo los efectos del alcohol o  
medicamentos, ni fatigadas.  
S Deben ser mayores de edad.  
S Tenga siempre a mano el equipo de  
primeros auxilios.  
S Tenga cuidado con los niños, animales  
domésticos, ventanas abiertas y  
automóviles recién lavados. Sople los  
escombros de forma segura.  
S Después de soplar, recoja los escombros  
y échelos en un cubo de basura.  
Seguridad en el empleo del  
soplador de hojas  
S Dentro de la zona de trabajo, de 15 metros  
(50 pies), no debe haber terceras perso-  
nas.  
S El aventador de hojas puede despedir  
objetos con mucha fuerza, y pueden re-  
botar. Ello puede provocar heridas en los  
ojos.  
S No dirija el chorro de aire hacia personas  
ni animales.  
S Pare el motor antes de montar o des-  
montar accesorios o piezas.  
S No trabaje con la máquina sin que estén  
montadas las protecciones.  
Sp a n ish --- 1 3  
545212851 Rev. 1 1/5/09  
 
DESCRIPCION  
Modelo GK--280 Dispositivo de Limpieza de Canalones --  
Numéro de la Pieza 952711678  
4
2
3
1
5
Numéro de la pieza  
Descripción  
1. 545142901  
Tubo en forma de codo  
Tubo de giro  
Tubos de extensión (4)  
Boquilla  
Gafas  
2. 530094424  
3. 530094425  
4. 530094426  
5. 952701645  
Sp a n ish --- 1 4  
545212851 Rev. 1 1/5/09  
 
MONTAJE  
Instalación de los tubos del kit para  
canalones  
¡ADVERTENCIA! El montaje del  
tubo y la boquilla debe hacerse con  
el motor parado.  
1. Remueva el perno de bloqueo del tubo.  
2. Alinee la ranura que hay en la salida de  
aire del soplador con el reborde en re-  
lieve del tubo acodado (A) e introduzca  
el tubo en la salida.  
3. Vuelva a colocar y apretar el perno de  
bloqueo del tubo.  
4. Haga avanzar el extremo ranurado del  
tubo de pivote (B) por el tubo acodado  
hasta que la brida (C) quede asentada  
en la ranura del tubo acodado (D).  
NOTA: Asegúrese de que la brida encaja  
en la ranura.  
B
C
D
A
5. Para comprobar la rotación del tubo de pi-  
vote, gire el tubo a la derecha y a la iz-  
quierda.  
6. Monte los tubos telescópicos (hasta un to-  
tal de cuatro tubos en función de la altura  
del canalón que quiera limpiar).  
7. Enrosque la boquilla en el último tubo.  
NOTA: Asegúrese de que las juntas ros-  
cadas (tubos y boquilla) son totalmente es-  
tancas.  
8. Alinee el sistema de tubos en vertical.  
9. Enrosque el conjunto de tubos telescópi-  
cos en el extremo del tubo de pivote.  
Sp a n ish --- 1 5  
545212851 Rev. 1 1/5/09  
 
MANEJO  
Limpieza de canalones  
¡ADVERTENCIA! El soplador de  
hojas no se debe utilizar montado en  
escaleras ni andamios.  
Antes de limpiar los canalones, equípese con  
los dispositivos de seguridad necesarios.  
¡ADVERTENCIA! Para trabajar  
con la máquina, utilice el equipo de  
protección adecuado.  
1. Protectores auriculares.  
2. Protección de ojos.  
3. Guantes protectores homologados.  
4. Máscara respiratoria si hay  
riesgo de polvo.  
¡ADVERTENCIA! Cuando la ar-  
ranque la unidad, sujétela como se  
ilustra. No apoye la unidad en ningu-  
na superficie, a menos que sea rígida  
y esté limpia, durante el arranque y el  
uso. Los residuos de grava, arena,  
polvo, hierba, etc. que podrían  
introducirse por la abertura de entra-  
da de aire y expulsarse a través de la  
compuerta de descarga podrían oca-  
sionar daños en la unidad u otros  
equipos, o causar lesiones graves al  
usuario o a cualquier persona pres-  
ente.  
¡ADVERTENCIA! Para prevenir  
heridas personales, siga todas  
as instrucciones de seguridad  
mostradas en este manual de  
instrucciones y el manual de  
instrucciones para la soplador  
modelo HB280.  
NOTA: Cuando arranque la unidad, apoye  
la parte superior del utensilio para canalones  
contra una pared, un árbol, etc.  
Ponga en marcha la máquina y trabaje si-  
guiendo estas instrucciones:  
1. Ses con una  
mano en cuanto ponga en marcha el mo-  
tor.  
2. Colóquese a una distancia de un 1 o 1,25  
metros (3 o 4 pies) y medio del edificio.  
3. Gire el tubo de pivote para colocar la bo-  
quilla a la derecha o a la izquierda.  
Sp a n ish --- 1 6  
545212851 Rev. 1 1/5/09  
 
 
 
 
ZENOAH AMERICA, INC.  
1100 Laval Blvd. Suite 110  
Lawrenceville, Georgia 30043  
Printed in U.S.A.  
 

Radio Shack Intercom System 43 3102 User Guide
RCA Camcorder ProV800C User Guide
RCA Portable Radio 5637 User Guide
Renesas Computer Hardware M3028BT EPBM User Guide
Riccar Vacuum Cleaner RSL1A User Guide
Runco Home Theater Screen VX 8D User Guide
Saitek Laptop Notebook Optical Mouse User Guide
Samsung Printer CLP 320 User Guide
Sanyo Heat Pump WCHDX32053 User Guide
Sears Lawn Mower 917255741 User Guide